آموزش مجازی مترجمی زبان انگلیسی

English Translation E-learning
در منو: تخفیف ها> شگفت انگیز!
تصویر شاخص
تقویم به روز رسانی دوره مترجمی زبان انگلیسی
دوره مترجمی زبان انگلیسی
03 خرداد 1396الی06 مرداد 1396
راهنمای شرکت در دوره و اخذ مدرک معتبر مترجمی زبان انگلیسی

✅ چگونه در دوره مترجمی زبان انگلیسی شرکت کنیم؟

دوره آموزش مجازی مترجمی زبان انگلیسی برای شما توسط بنیاد آموزش مجازی ایرانیان تهیه شده، به آسانی اینترنتی ثبت نام کنید، میتوانید محتوای دانلودی را انتخاب نمایید و یا انتخاب کنید محتوا بر روی حامل دیجیتال (فلش مموری، CD یا DVD) برای شما به آدرستان ارسال گردد.

✅ چگونه مترجمی زبان انگلیسی یاد بگیریم؟

این دوره به صورت خودآموز طراحی شده و به عنوان یک منبع آموزشی کامل و مرجع در اختیار شما قرار میگیرد، محتوا که به دستتان رسید هر کجا که تمایل دارید و هر زمان که فرصت دارید برای مطالعه محتوا برنامه ریزی نمایید و از آموزش های ما بهره مند گردید.

✅ چگونه در ارزیابی پایان دوره مترجمی زبان انگلیسی شرکت نماییم؟

از زمانی که در دوره ثبت نام میکنید از ۷ روز تا ۷ ماه بعد فرصت دارید مطالعات خود را تکمیل کنید، سپس برای شرکت در ارزیابی و اینکه ما بتوانیم سطح علم شما را بسنجیم میتوانید یک پروژه پایان دوره برای ما ارسال کنید، به این صورت که چکیده ای از مطالعات خود را تایپ نمایید و برای ما بفرستید، حداقل پروژه به ازاء هر ۱۰ ساعت آموزشی مندرج در سایت یک صفحه A4 باشد، همچنین میتوانید در آزمون آنلاین به جای ارسال پروژه شرکت نمایید. بعد از موفقیت شما یک عدد گواهینامه رایگان استفاده از خدمات و مهارت پیشرفته از بنیاد آموزش مجازی ایرانیان برای شما صادر و به آدرستان پست خواهد شد.

✅ چگونه در مدت زمان کوتاه مدرک مترجمی زبان انگلیسی بگیریم و اعتبار آن چقدر است؟

بنیاد آموزش مجازی ایرانیان با اعتبار بسیار بالا برای شما شرایطی فراهم آورده که بدون نیاز به حضور فیزیکی و بدون آزمون حضوری در مدت زمان کوتاه بتوانید مدرک مترجمی زبان انگلیسی بگیرید، این مدرک بسیار معتبر میباشد و برای استخدام، ارتقاء سمت شغلی، ارتقاء رزومه و مهاجرت بسیار کاربردی است، مدرک مترجمی زبان انگلیسی قابلیت ترجمه رسمی با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد و همچنین میتوانید از برندهای آکادمی های بین المللی هلدینگ نیز مدرک دریافت نمایید.

آموزش مجازی مترجمی زبان انگلیسی: با کمی دقت می توان به حقیقت این سخن پی برد که هر کشوری برای ارتباط سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، علمی، فرهنگی و حتی مذهبی با کشورهای دیگر نیاز به مترجمانی متبحر دارد. این مساله در ارتباط با زبان انگلیسی اهمیت بیشتری پیدا می کند چون انگلیسی زبان مادری حداقل ۱۲ یا ۱۳ کشور جهان است.این زبان به عنوان یک زبان بین المللی شناخته شده است. البته صرف دانستن دو زبان، انسان را مترجم نمی کند بلکه باید دانشپذیر اطلاعات عمومی خوبی داشته باشد. مثلاً نمی شود چیزی از فلسفه ندانست و یک کتاب فلسفی را ترجمه کرد. یا بدون اطلاع از زندگی، افکار و دوران تاریخی یک نویسنده، یکی از کتابهایش را ترجمه نمود. هر دانشپذیری که اطلاعات عمومی خوبی داشته باشد، در این دوره  موفقتر است.

دانشپذیر این دوره آموزشی گاه مجبور می شود متن های پیچیده و سنگینی را در زمینه های مختلف ترجمه کند بنابراین باید با علوم مختلف آشنا باشد. همچنین باید به هدفی که به خاطر آن زبان انگلیسی را فرا می گیرد، خیلی علاقه مند باشد تا در دوران تحصیل با تکیه بر علاقه خویش، سختیها و مشکلات را پذیرا شده و با پشتکار و تلاش موفق گردد. دانشپذیر باید پیش از ورود به دوره آموزشی مترجمی زبان انگلیسی باید با زبان انگلیسی آشنایی کامل داشته و سپس  با ادبیات و یا مترجمی زبان انگلیسی آشنا گردد. شما هم برای موفقیت در دوره آموزشی مترجمی زبان انگلیسی باید اطلاعات پایه و عمومی نسبت به زبان انگلیسی داشته باشید.

سرفصل های دوره آموزش مجازی مترجمی زبان انگلیسی:

اصول و روش ترجمه

+ ترجمه زبان انگلیسی

+ اصول ترجمه فارسی انگلیسی

+ زبان انگلیسی عمومی

+ ساخت زبان فارسی

+ نگارش فارسی

+ اصول ترجمه

+ ترجمه شفاهی 1

+ ترجمه شفاهی 2

پیش نیاز دوره آموزشی مترجمی زبان انگلیسی:

+ این دوره نیاز به پیش نیاز خاصی ندارد و از پایه آموزش داده می شود.

بخش 1:

دیدگاهتان را با ما درمیان بگذارید
تعداد دیدگاه : 0
امتیاز کلی : 0.0
پیشنهاد شده توسط : 0 کاربر
بر اساس 0 دیدگاه
0
0
0
0
0

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

لطفا پیش از ارسال نظر، خلاصه قوانین زیر را مطالعه کنید:

فارسی بنویسید و از کیبورد فارسی استفاده کنید. بهتر است از فضای خالی (Space) بیش‌از‌حدِ معمول، شکلک یا ایموجی استفاده نکنید و از کشیدن حروف یا کلمات با صفحه‌کلید بپرهیزید.

نظرات خود را براساس تجربه و استفاده‌ی عملی و با دقت به نکات فنی ارسال کنید؛ بدون تعصب به محصول خاص، مزایا و معایب را بازگو کنید و بهتر است از ارسال نظرات چندکلمه‌‌ای خودداری کنید.
اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “آموزش مجازی مترجمی زبان انگلیسی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شهریه :

1,431,000 تومان

متقاضی سایر مدارک داخلی هستید؟

به زبان فارسی و لاتین بدون قید مجازی + ارزیابی عملی + قاب نفیس
پروژه شما در مرجع علمی بنیاد آموزش مجازی ایرانیان با نام شما نمایه میشود و گواهی آنرا دریافت می نمایید
آزمون + مدرک معتبر مورد تایید فنی حرفه ای
بر اساس هر سر فصل نتیجه ارزیابی جداگانه گواهی میشود
شرکت در رقابت بین شرکت کنندگان و کسب امتیاز
بسته آموزشی ارزیابی و صدور پیش از موعد مقرر

متقاضی مدارک بین المللی هستید؟

ترجمه مدارک فارسی در آکادمی های خارجی با مدیریت ریاست هلدینگ، پس از شرکت در دوره و ارزیابی موفق، گواهینامه رایگان فارسی را اخذ، سپس میتوانید درخواست ترجمه آن با برند آکادمی خارجی ما را بدهید که مشمول هزینه ترجمه، صدور، استعلام، نگهداری مدارک بین الملل و مالیات در کشور متبوع میباشد، معمولا به ارز و حدود ۲۰ تا ۵۰ $ میشود.

ترجمه رسمی مدرک فارسی بر روی سربرگ قوه قضائیه
ترجمه رسمی مدرک فارسی با مهر دادگستری
ترجمه رسمی مدرک فارسی با مهر دادگستری و مهر وزارت امور خارجه
ترجمه مدرک فارسی با برند WTG اروپا
ترجمه سطح بالا مدرک فارسی با برند WTG
ترجمه سطح حرفه ای مدرک فارسی با برند WTG
ترجمه مدرک فارسی با برند Nobel Cert Universal
ترجمه سطح تخصصی مدرک فارسی با برند Nobel Cert Universal
ترجمه مدرک فارسی با برند CBV انگلستان
ترجمه مدرک فارسی با برند OX EDU انگلستان
ترجمه رسمی فارسی مدارک WTG و NOBEL C.U با مهر دادگستری و نوتاری گرجستان
ترجمه رسمی فارسی مدارک cbv و int unions با مهر دادگستری و نوتاری انگلستان

متقاضی عضویت در مجامع علمی هستید؟

کارت عضویت ویژه بنیاد آموزش مجازی ایرانیان
کارت عضویت اساتید بنیاد آموزش مجازی ایرانیان
کارت عضویت اساتید به عنوان مدرس در آموزشگاه فنی حرفه ای توسعه دهندگان
کارت + گواهی عضویت حقوقی بنیاد آموزش مجازی
کارت عضویت عادی در آکادمی آکس ای دی یو انگلستان
کارت عضویت ویژه اساتید آکادمی آکس ای دی یو انگلستان
کارت عضویت بر اساس تخصص در انجمن های بین المللی انگلستان

متقاضی چاپ کتاب از پروژه خود هستید؟

اختصاص استاد راهنما جهت تامین محتوای کتاب های عمومی
اختصاص استاد راهنما جهت تامین محتوای کتاب های تخصصی
اختصاص استاد راهنما جهت تامین محتوای کتاب های فوق تخصصی
عنوان با نام شما کد شامد و مجوز نشر دیجیتال وزارت ارشاد را دریافت می نماید
اخذ مجوز های شابک و فیپا چاپ کتاب از کتابخانه ملی و وزارت ارشاد
طراحی جلد، صفحه آرایی، ویراستاری، حروف چینی و سایر
کتاب تهیه شده با نام شما ۱۰ جلد چاپ و برای شما ارسال میگردد

ویژه مشاوره تحصیلی و اخذ پذیرش:

دوره ویژه مشاوره تحصیلی
مشاوره تحصیلی و انجام کامل اخذ پذیرش
تهیه انگیزه نامه SOP تحصیلی و اقامتی
نگارش توصیه نامه LOR
نگارش ریسرچ اینترنست SRI
تهیه متن ایمیل به استاد
کل سفارش:
تعداد



امتیازی ثبت نشده است
سطح آموزش متوسط
دانشپذیران این دوره : 180
مدت دوره: 80:00ساعتآخرین بروزرسانی: 5 اسفند 1402تعداد بازدید: 5122
معادل ساعت آموزشی

80 ساعت

تعداد صفحات فارسی

2458

ویدئو فارسی

60 دقیقه

زبان

فارسی

حجم

437 مگابایت

مخاطب دوره

بزرگسالان

ناشر

دانش گستر نشان

قوانین و مزایای استفاده
  • غیر حضوری از طریق ارسال پکیج آموزش مجازی
  • فعال‌سازی آنی لینک دانلود، پس از ثبت سفارش
  • دسترسی به فایل محصول به صورت مادام‌العمر
  • مدرک معتبر رایگان بنیاد دارای ارزش ترجمه
  • عدم نیاز به مهارت و یا مدرک تحصیلی خاص
  • امکان درخواست ترجمه بین المللی مدرک
  • امکان اخذ نامه پذیرش مقاله پایان دوره
  • امکان دریافت کارت دانش پذیری بنیاد
مدرس

گروه اساتید آموزشگاه توسعه دهندگان

آموزشگاه آزاد فنی حرفه ای توسعه دهندگان آموزش و کارآفرینی ایرانیان