عضویت

درباره ي رشته زبان انگليسي

دپارتمان آموزش مجازی شرکت جهت علاقه مندان به این دوره ی آموزشی توضیحاتی در این رابطه ارائه داده است. جهت ثبت نام در این دوره کوتاه مدت آموزشی و در یافت گواهینامه آموزشی معتبر در این زمینه به قسمت ( ثبت نام دوره ) مراجعه فرمائید. باتشکر
معرفی اولیه رشته زبان انگلیسی

زبان انگلیسی زبانی از شاخه ژرمنی غربی می‌باشد که در انگلستان و در جنوب شرقی اسکاتلند تکامل یافته است. با توجه به اثر گذاری بالای بریتانیا بر جهان از قرن هجدهم از لحاظ نظامی، اقتصادی، علمی، سیاسی، فرهنگی و ایالات متحده آمریکا از قرن بیستم این زبان در جهان گسترش یافت. زبان انگلیسی به شکلی گسترده به عنوان زبان دوم، زبان میانجی و زبان اداری کاربرد دارد. زبان انگلیسی یکی از زبان‌های هندواروپایی از شاخه ژرمنی است. از دیگر زبان‌های شاخه ژرمنی می‌توان از آلمانی، هلندی، دانمارکی، سوئدی و نروژی نام برد. خود شاخه ژرمنی به دو بخش شرقی و غربی تقسیم می‌شود که انگلیسی به ژرمنی غربی تعلق دارد. امروزه حدود نیمی از مجموعه واژگان زبان انگلیسی و دستور آن زبان از همان ریشه ژرمنی است ولی نیم دیگر را وامواژه‌ها تشکیل می‌دهند. بیشتر این وامواژه‌ها از زبان‌های لاتین و فرانسوی و بخشی دیگر از یونانی و دیگر زبان‌ها به انگلیسی وارد شده‌اند.
زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا، ایرلند، نیوزلند، آفریقای جنوبی، غنا و بسیاری کشورهای دیگر تکلم می‌شود. انگلیسی امروزه از نظر تعداد گویشوَر، پس از چینی، اسپانیایی و هندی، چهارمین زبان جهانست .تعداد کسانی که زبان مادری‌شان انگلیسی است امروزه ۳۸۰ میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است و مهم‌ترین زبان دنیا در زمینه‌های سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعتی، فرهنگی و علمی در روابط بین‌الملل به شمار می‌آید.
آیا می‌توان درها را به روی خود بست و به همه ملت‌ها پشت کرد و از پیشرفت و سازندگی سخن گفت؟آیا می‌توان بدون شناخت زبان انگلیسی که زبان بین‌المللی است، از تمدن و فرهنگ اقوام و همچنین پیشرفت‌های علمی و فرهنگی و تحولات ادبی و هنری جهانیان آگاهی یافت؟و آیا می‌توان ارزش مطالعه آثار ادیبان بزرگی چون شکسپیر، مولیر، دیکنز، پروست و صدها فیلسوف و اندیشمند جهان را انکار کرد؟اینجاست که باید بر اهمیت رشته‌های زبان‌های خارجه و بخصوص رشته زبان انگلیسی مهر تأیید زد.رشته‌ زبان‌ انگلیسی‌ در مقطع‌ کارشناسی‌ دارای‌ دو گرایش‌ زبان‌ وادبیات‌ انگلیسی‌ و مترجمی‌ زبان‌ انگلیسی‌ است‌.
زبان هر قوم و ملتی از مهمترین نمادهای هویت آن ملت است. امروزه دولت‌ها برای حفظ زبان و حتی گسترش دامنه جغرافیایی زبان خود هزینه‌های فراوانی را پرداخت می‌کنند و فعالیتی که در استعمال یا عدم استعمال کلمات بیگانه صورت می‌گیرد آنقدر وسیع و گسترده است که نشان دهنده اهمیت آن است در این مورد می‌توان به کتاب‌هایی که گویش‌های مختلف را بررسی کرده‌اند مراجعه کرد.
اما در مورد رشته زبان انگلیسی که در دانشکده زبان دانشگاه‌ها عرضه می‌گردد و آنچه قابل بیان است عبارتست از اینکه تحصیل در این رشته‌ها قابلیت‌ها و توانایی ما را برای دبیری زبان فراهم می‌نماید.
تحصیلات دانشگاهی رشته زبان انگلیسی اگر همراه با تلاش و پیگیری‌های مستمر دانشجو صورت پذیرد و در طول تحصیل خود همت خود را به صورت کامل بر مطالعه آثار خارجی قرار دهد امکان فعالیت در بخش‌های تخصصی‌تر را می‌تواند بعهده بگیرد که در بخش بازار کار زبان خارجی به طور کامل به آن پرداخته‌ایم.
آنچه باید بدان اهمیت بدهیم استفاده مطلوب از دروسی است که در طی تحصیل این رشته فرا گرفته‌ایم و استفاده به صورت درست حاصل نمی‌شود مگر اینکه برای انتخاب این رشته به علاقه واقعی و پشتکار خود مطمئن باشیم و نه در این رشته و هیچ رشته دیگر عنوانی ما را فریب ندهد. درس زبان فرار است و اگر از آن خوب استفاده نکنیم و برای محل کار خود تدبیری نیندیشیم دچار مشکل جدی خواهیم شد. طول دوره تحصیل رشته زبان انگلیسی ۴ سال می‌باشد.
همانطور كه یك دانشجوی زبان و ادبیات فارسی، پیش از ورود به دانشگاه زبان فارسی را آموخته و با ادبیات آن آشنا است و در دانشگاه به تجزیه و تحلیل زبان فارسی (زبان شناسی، دستور زبان و اصول نگارش و ویرایش) و ادبیات (سبك شناسی، صنایع ادبی، انواع ادبی، متون نظم و نثر كلاسیك و تاریخ ادبیات) می پردازد. دانشجوی زبان انگلیسی نیز نباید دانشگاه را محلی برای آموزش ابتدایی زبان بداند، بلكه باید پیش از ورود به دانشگاه با زبان انگلیسی آشنایی كامل داشته و سپس در دانشگاه با ادبیات و یا مترجمی زبان انگلیسی آشنا گردد. اما متاسفانه بسیاری از دانشجویان این دو رشته، هنگام ورود به دانشگاه آمادگی لازم را ندارند و به قول یكی از اساتید حتی سه دقیقه نمی توانند انگلیسی صحبت كنند و یا بدون ده ها غلط ساختاری و واژگانی متنی ساده را به انگلیسی بنویسند.
مشكل عمده دانشجویان زبان انگلیسی در بدو ورود به دانشگاه این است كه آن ها تاكنون زبان را به صورت نظری یاد گرفته اند نه عملی. یعنی از گرامر انگلیسی اطلاع دارند اما نمی توانند به این زبان صحبت كنند. به همین دلیل اساتید ناگزیرند طی سه ترم اول، دروس پایه زبان شامل خواندن، نگارش و مكالمه را آموزش دهند و سپس وارد دروس اصلی و اختصاصی زبان و ادبیات انگلیسی شوند.دانشجوی مترجمی انگلیسی باید در بدو ورود به دانشگاه تسلط كاملی به زبان انگلیسی داشته باشد و سپس وارد این رشته گشته و در دانشگاه با اصول و روش ترجمه یا زبان شناسی آشنا گردد.
بازار کار رشته زبان انگلیسی   
بازار کار رشته‌ زبان و ادبيات انگليسي ارتباط مستقيمي با جهان خارج دارد و اين ارتباط مي‌تواند در اين بخش‌ها صورت پذيرد:
در بخش فرهنگ:
ارتباطات و رفت و آمدهايي که در اثر برگزاري سمينارها و جشنواره‌ها و نمايشگاه‌ها و مانند آن برگزار مي‌شود. هم‌چنين رونق بازار ترجمه آثار خارجي در اثر حمايت‌ بخش‌هاي دولتي و خصوصي مي‌تواند اشتغال مناسبي براي تحصيل کردگان رشته ادبيات انگليسي بوجود آورد.
کلاس‌هاي خصوصي براي دانش‌آموزاني که در اين درس ضعف دارند نيز بخشي از بازار کار اين رشته‌ها را فراهم آورده. در پايان آنچه مهم است ذکر اين نکته است که وسعت بازار کار براي دانش آموختگان رشته زبان و ادبيات انگليسي به سبب فراگيري گسترده‌تر زبان انگليسي نسبت به زبان‌هاي ديگر در جهان، بسيار گسترده است و جاي پيشرفت فراواني دارد و فرصت‌هاي شغلي مناسبي براي فارغ‌التحصيلان اين رشته در دسترس‌تر است.
در بخش صنعت:
رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگانی و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسیار گسترده است و حضور زباندان در کارخانه ها،ادارات و وزارتخانه ها برای ارتباط با بخش های خصوصی و دولتی کشورهای خارجی بخض وسیع و مهمی است.استفاده از اینترنت و منابع خارجی در شرکت های خصوصی و ارتباط این شرکت ها با  دنیای خارج بسیار گسترده شده است.
صنعت و بازار کار
1)امکان دبیری این رشته ها در مراکز آموزش
2)کار مترجمی
3)وزارت امور خارجه به عنوان اصلی ترین مرکز  جذب دانشجویان فارغ التحصیل دانشکده های زبان سراسر کشور است.
4)بازار کار رشته های زبان های خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز دارد.
موقعیت‌ شغلی‌ در ایران :
دانشجوی‌ خوب‌ گرایش‌ مترجمی‌ یک‌ فارغ‌التحصیل‌ موفق‌ می‌شود و در نتیجه‌ فرصت‌های‌ شغلی‌ زیادی‌ دارد. برای‌ مثال‌ می‌تواند جذب‌ صداوسیما، خبرگزاری‌ جمهوری‌ اسلامی‌ ایران‌، وزارت‌ جهاد کشاورزی‌ و وزارت‌ امور خارجه‌ شود یا در سازمان‌ها و مؤسسات‌ خصوصی‌ که‌ با خارج‌ از کشور ارتباط‌ دارند و نیازمند به‌ مترجم‌ هستند، فعالیت‌ کند. یک‌ فارغ‌التحصیل‌ ادبیات‌ انگلیسی‌ نیز می‌تواند در حوزه‌ کاری‌ خود به‌ ترجمه‌ بپردازد؛ یعنی‌ متون‌ ادبی‌ از جمله‌ داستان‌ یا شعر را ترجمه‌ کند.
توانایی‌های مورد نیاز و قابل توصیه رشته زبان انگلیسی
در گرایش ادبیات:
ادامه تحصيل در هر رشته اي مقتضي دارا بودن توانايي‌هاي ويژه‌اي در افراد است. رشته ادبيات انگليسي نيز از اين قاعده مستثنا نيست. رشته ادبيات انگليسي همان گونه که از نامش پيداست با متون ادبي انگليسي سروکار دارد و بر خلاف دوره کارشناسي که فقط در حدود يک چهارم واحدها به دروس ادبيات تعلق داشت، در دوره کارشناسي ارشد بيش از نود درصد واحدها به طور تخصصي به ادبيات انگليسي تعلق دارد. دانشجويي که قصد ادامه تحصيل در رشته ادبيات انگليسي را دارد مي‌بايست توانايي مطالعه‌ي بالايي داشته باشد و بتواند ساعت‌هاي زيادي را به مطالعه اختصاص دهد؛ چرا که ادبيات به مثابه دريايي است بي‌انتها پر از شعر، رمان و نمايش‌هاي متنوع. دارا بودن تخيلي پويا، توانايي ديگري است که دانشجوي علاقه‌مند به رشته ادبيات مي‌بايست بدان مجهز باشد؛ چرا که ادبيات نه تنها با انتقال دادن تجربه انساني بلکه با فراهم آوردن موقعيتي که به خواننده اجازه مي‌دهد تا خودش شخصاً و به صورت تخيلي در آن تجربه خاص شرکت نمايد سروکار دارد. ادبيات وسيله‌اي است که به خواننده امکان مي‌دهد تا از طريق تخيل زندگي کامل‌تر، عميق‌تر، غني‌تر و آگاهانه‌تري داشته باشد.
ادبيات، اين کار را از دو طريق انجام مي‌دهد. با وسعت دادن به تجربه‌مان از زندگي (بدين معني که ادبيات ما را با تجربياتي آشنا مي‌کند که خودمان به شخصه نداشته‌ايم) و با عميق کردن تجربه‌هايي که خود در زندگي داشته‌ايم. بنابراين کسي که قصد دارد در رشته ادبيات انگليسي موفق باشد، مي‌بايست تخيل پويايي داشته باشد تا بتواند اين دو نقش ادبيات را درک نموده و تجربه ارائه شده توسط متن ادبي را به راحتي براي خود  مجسم نمايد. همچنين دارا بودن روحيه‌اي پژوهشي ويژگي ديگري است که دانشجوي علاقه‌مند به ادامه تحصيل در رشته ادبيات انگليسي بايد بدان مجهز باشد.
چرا که اين رشته به عنوان يکي از زير شاخه‌هاي علوم انساني رشته‌اي است ذهني و تفکري و نه عملي. بنابراين دانشجويان اين رشته مي‌بايست دائماً به تفکر، تحقيق و پژوهش بپردازند و دارا بودن چنين ويژگي از لازمه‌هاي تحصيل در اين رشته به خصوص در مقاطع بالاتر است. هر چند توانايي مطالعه‌اي بالا، تخيل پويا و دارا بودن روحيه‌ي پژوهشي ويژگي‌ها و توانايي‌هاي مهمي هستند که شخص علاقه‌مند به رشته ادبيات انگليسي بدان‌ها نياز دارد اما شايد مهم‌ترين مهارت و توانايي لازم براي ادامه تحصيل در اين رشته مهارت در زبان انگليسي عمومي است. نبايد فراموش کرد که اين رشته ادبيات “انگليسي” است. بنابراين دانشجوي علاقه‌مند به اين رشته بايد مهارت زيادي در گرامر، دامنه لغت و درک مطلب انگليسي عمومي داشته باشد تا در مطالعه و درک متون ادبي که نسبت به متون غير ادبي از نظر گرامر، دامنه لغت و درک مطلب توانايي بيشتري را از دانشجو مي‌طلبند، دچار مشکل نشود. به ديگر کلام، دانشجوي ادبيات نبايد دانشگاه را محلي براي آموزش ابتدايي زبان بداند بلکه بايد پيش از ورود به دانشگاه با زبان انگليسي آشنايي کامل داشته باشد.
در گرایش مترجمی:
دانشجوی‌ زبان‌ انگلیسی‌ نباید دانشگاه‌ را محلی‌ برای‌ آموزش‌ ابتدایی‌ زبان‌ بداند بلکه‌ باید پیش‌ از ورود به‌ دانشگاه‌ با زبان‌ انگلیسی‌ آشنایی‌ کامل‌ داشته‌ باشد. و در دانشگاه‌ با اصول‌ و روش‌ ترجمه‌ و زبان‌شناسی‌ یا ادبیات‌ انگلیسی‌ آشنا گردد. همچنین‌ یک‌ دانشجوی‌ مترجمی‌ باید به‌ زبان‌ فارسی‌ تسلط‌ کامل‌ داشته‌ باشد چون‌ ترجمه‌ از هر زبانی‌ به‌ زبان‌ فارسی‌ علاوه‌ بر مهارت‌ در زبان‌ انگلیسی‌ به‌ مهارت‌ بیشتری‌ در زبان‌ و نگارش‌ فارسی‌ نیاز دارد. البته‌ صِرف‌ دانستن‌ دو زبان‌، انسان‌ را مترجم‌ نمی‌کند بلکه‌ باید دانشجو اطلاعات‌ عمومی‌ خوبی‌ داشته‌ باشد، مثلاً نمی‌شود چیزی‌ از فلسفه‌ ندانست‌ و یک‌ کتاب‌ فلسفی‌ را ترجمه‌ کرد یا بدون‌ اطلاع‌ از زندگی‌، افکار و دوران‌ تاریخی‌ یک‌ نویسنده‌، یکی‌ از کتاب‌هایش‌ را ترجمه‌ نمود.
اطلاعات دانشگاهی رشته زبان انگلیسی  
گرایش‌ زبان‌ و ادبیات‌ انگلیسی‌
گرایش‌ مترجمی‌ زبان‌ انگلیسی‌
این رشته در ایران در سطح کارشناسی در دانشگاه‌ها و موسسات متعددی وجود دارد، ولی در مقطع کارشناسی ارشد فقط در دانشگاه‌های علامه طباطبایی تهران، اصفهان، مشهد و دانشگاه آزاد تهران، دانشگاه آزاد شهرضا، دانشگاه آزاد خوراسگان، دانشگاه آزاد بندر عباس، علوم تحقیقات تهران و علوم تحقیقات فارس تدریس می‌شود. مقطع دکترای این رشته در حال حاضر در ایران وجود ندارد.اگر فارغ التحصیل این رشته نتواند موفق به استخدام در شرکت و یا سازمانی شوند (که تقریبا کار دشواری است و برای خیلی از افراد این امکان وجود ندارد.) ترجمه شخصی در کل نیازهای زندگی آنان را بر طرف نخواهد کرد. بهترین گزینه ادمه تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد و دکتری و سپس تدریس در دانشگاه‌ها می‌باشد.
دروس‌ تخصصی‌ گرایش‌ مترجمی‌ زبان‌ انگلیسی‌
گرایش ها وابعاد مختلف دوره در کارشناسی ارشد
وضعيت ادامه تحصيل
رشته آموزش زبان در ایران در میان رشته های مربوط به زبان از نظر ادامه تحصیل شرایط بهتری دارد.تا مقطع دکتری در ایران تدریس می شود.
علاوه بر گرايش آموزش زبان ديگر گرايش‌هاي مرتبط با زبان عبارتند از:
1)مترجمی زبان انگلیسی: فارغ‌التحصيلان اين گرايش در ترجمه كتب و متون تخصص لازم را كسب مي‌نمايند.
2)ادبیات انگلیسی: تخصص فارغ‌التحصيلان اين گرايش شناخت ادبيات غرب و نقد ادبي است.
3)زبان شناسی: تخصص فارغ‌التحصيلان اين رشته شناخت زبان و ريشه‌يابي و همچنين شناخت سير تحولی زبان است.

میانگین امتیازات ۵ از ۵
از مجموع ۲ رای
دیدگاه کاربران
  • رضا 9 خرداد 1394

    آخه این چه وضعیه ؟ چرا با سرنوشت جوانان بازی میکنند ؟ چرا رشته آموزش زبان در همه دانشگاه ها هست در مقطع کارشناسی و چرا برای دانشگاه تهران این رشته برای لیسانس وجود ندارد؟ فکر نمیکنم هیچ جای دنیا اینقدر سیستم آموزشیش بی در و پیکر باشه

  • امیرحسین خسروی 19 آذر 1394

    سلام
    به نظرشما من به رشته زبان انگلیسی بروم یا رشته دندانپزشکی؟؟؟
    اینده شغلی کدام یک بهتر است؟؟
    …لطفا کمک کنید…

  • bahar 18 بهمن 1394

    سلام
    من امسال میخوام کنکورزبان بدم وعلاقه زیادی ب زبان انگلیسی دارم.
    توروخدایکی بگه خوبه وقتو زندگیموبزارم اخه من متاهلم
    خواهش میکنم راهنمایی کنید
    ایابازارکارش خوبه؟

  • علی 12 اسفند 1394

    نه به هیچ وجه به سراغ این رشته نیا و زندگیت رو مثل من خراب نکن رشته ی مزخرفیه و بازار کار داغون داره داداش من اصلا این رشته رو به عنوان رشته ی دانشگاهی قبول ندارم

  • سعید 5 فروردین 1395

    سلام.خیلی ممنون از این اطلاعات.در نظر من اگه به زبان انگلیسی علاقه داشته باشین و هر روز که بیدار میشین بیشتر و بیشتر علاقه مند شین به زبان .قطعا موفق میشین.و اونایی که میگن بازار کار این رشته خرابه .نه اینطور نیست من میتونم اینو بگم که همیشه برای این رشته کار است.مثلا میتونی:فیلم های سینمایی رو زیرنویس ، کتاب های انگلیسی رو ترجمه کنی بعد بفروشی و ……

  • mohammadi 21 فروردین 1395

    سلام من امسال سومم و رشتم انسانی هست میخواستم کنکور زبان هم شرکت کنم برای کنکور زبان هم ادبیات و عربی و دینی هستند ایا دروس ادبیات و عربی مخصوص انسانی در دفترچه عمومی میاد ؟ چون این دروس برای تجربی و ریاضی جدا هستند.

  • mahshid 1 اردیبهشت 1395

    سلام.من متقاضی زبان هستم نه دوست عزیز درس های اختصاصی انسانی رو نداره ولی عمومی ها رو داره و عربی و ادبیاتش عمومیه

  • مریم 26 مرداد 1395

    سلام من میخوام دانشگاه ازاد رشته اموزش زبان انگلیسی شرکت کنم بنظرتون باید چه توانایی داشته باشم ؟

  • aref 24 مهر 1395

    سلام آقا من رشتم فنی هست و سال سومم خواستم ببینم آیا منم میتونم تو کنکور زبان شركت كنم؟؟؟

  • Elahe 14 آبان 1395

    سلام. مي خواستم ازتون خواهش كنم كتاب هايي كه از نظرتون مفيده (خود درس زبان) و در كنكور زبان كمكم ميكنه تا تست هاي تخصصي رو بالا بزنم معرفي كنيد.و اين كه ايا كتاب هاي قلمچي كمكي ميكنن يا نه؟ نميخوام كتابي بخرم كه نتونم هيچ استفاده اي ببرم.

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *