زبان هلندی از شاخه ژرمنی و خانواده زبان های هند و اروپایی است. زبان رسمی هلند و یکی از دو زبان رسمی کشور بلژیک محسوب می شود.
بنیاد آموزش مجازی ایرانیان مفتخر است این دوره آموزشی را بر اساس مدل آموزشی روز دنیا از کمپانی BOOK 2 به صورت فارسی در اختیار علاقمندان به این زبان قرار دهد.
استفاده از ترتیب صحیح کلمات در زبان هلندی، درستی یا نادرستی کل جمله شما را تعیین می کند. و می توان تعیین کرد که اطلاعات داده شده در جمله، حائز اهمیت است یا این که از اهمیت کمی برخوردار است.
دوره آموزش مجازی زبان هلندی برای شما توسط بنیاد آموزش مجازی ایرانیان تهیه شده، تا به آسانی اینترنتی ثبت نام کنید.
ما در بنیاد آموزش مجازی ایرانیان امکان ثبت نام در دوره آموزش مجازی زبان هلندی و اخذ مدرک معتبر زبان هلندی را به صورت کاملا غیر حضوری فراهم آورده ایم.
کشور هلند ، کشوری کوچک از قلمروهای پادشاهی هلند در شمال غربی اروپا با 16.5 میلیون نفر جمعیت می باشد . این کشور از شرق با آلمان همسایه است و از جنوب با بلژیک و از غرب نیز از طریق دریا با بریتانیا هم جوار است . زبان رسمی کشور هلند ، هلندی می باشد که شاخه ای از زبان های ژرمنی است و به آلمانی شباهت هایی دارد . برخی از واژگان زبان فرانسوی نیز از دوره های تسلط فرانسویان بر این منطقه ، در زبان هلندی جذب شده اند . گسترده جغرافیایی زبان هلندی به جز کشور هلند ، استان های شمالی بلژیک را نیز شامل می شود . در مستعمرات کشور هلند از جمله در سورینام لهجه های بومی شده هلندی استفاده می شد و همچنین مردمان کشور هلند علاقه مند به یادگیری زبان های خارجی می باشند به گونه ای که بین 91 تا 93 درصد از آنها به زبان انگلیسی ، 71 درصد به زبان آلمانی ، 29 درصد به زبان فرانسوی و 5 درصد به زبان اسپانیایی می توانند صحبت کنند.
در واقع، استفاده از ترتیب صحیح کلمات در زبان هلندی، درستی یا نادرستی کل جمله شما را تعیین می کند. طبیعت زبان هلندی به گونه ای است که استفاده از کلمات در جایگاه های مختلف جمله، معنا و کاربرد آن ها را کاملاً تغییر می دهد. به طوری که با استفاده از ترتیب لغات در زبان هلندی می توانید تعیین کنید که جمله، یک جمله پرسشی است یا یک جمله امری. یا این که یک کلمه، نقش مفعول را در جمله ایفا می کند یا فاعل.
حتی با بررسی ترتیب کلمات در جمله می توان تعیین کرد که اطلاعات داده شده در جمله، حائز اهمیت است یا این که از اهمیت کمی برخوردار است. اما باز هم اصلاً جای نگرانی نیست. چرا که مدرسان ما، سال هاست این مشکل را با آموزش اصولی و گام به گام نحوه ترکیب کلمات و ترتیب صحیح استفاده از آن ها در جملات برای زبان آموزان حل کردند.
۱- تلفظ زبان هلندی دشوار است.
به عنوان اولین نکته می خواهیم موردی را ذکر کنیم که تقریباً هر زبان آموزی با آن دچار مشکل می شود. تلفظ زبان هلندی دشوار است. زبان هلندی سرشار از صداهای غریب و منحصر به فرد است که حداقل در ابتدای کار، هر زبان آموزی را دچار چالش می کند. در ادامه به سه نمونه از مواردی که سبب دشوار شدن تلفظ زبان هلندی می شود، اشاره می کنیم.
استفاده از ترکیب حروف صامت مختلف: ترکیب بعضی حروف مانند “ch” ، “sch” ، “ng” و “nk” یکی از مواردی است که در زبان های دیگر شاید کمتر مورد استفاده قرار گیرد. اما در زبان هلندی به این خاطر که زیاد از ترکیب کلمات استفاده می شود، به دفعات بیشتری با این نوع ترکیب حروف رو به رو می شویم. برای مثال، عباراتی مانند “angstschreeuw” از جمله عباراتی است که احتمالاً برای تلفظ آن قدری تمرین لازم است.
استفاده از ترکیب حروف مصوت مختلف: ترکیب مصوت ها نیز مانند ترکیب صامت ها ممکن است از نظر تلفظی دشواری هایی ایجاد کند. تلفظ صحیح ترکیب مصوت ها، حتی نسبت به تلفظ ترکیب صامت ها نیز دشوارتر می باشد. علت این امر این است که برای کسانی که به تازگی با زبان هلندی آشنا شده اند، بعضی مصوت ها مانند “ui” یا “eu” کاملاً جدید است. برای ایجاد این صداها باید حالاتی به دهان خود بدهید که احتمالاً تا کنون این کار را نکرده اید. به همین خاطر است که اگر قصد دارید در سنین بزرگسالی به سراغ یادگیری این زبان بروید، احتمالاً به تمرین بیشتری نیاز دارید.
آشنایی با نحوه تلفظ در دیگر زبان ها: معمولاً هر زبانی از زبان های دیگر کلماتی را اصلاحاً قرض می گیرد. اما این کلمات با وارد شدن به زبان مقصد، فرم آوایی همان زبان را می گیرند. اما زبان هلندی از این منظر، قدری سخت گیرانه تر عمل می کند. به طوری که فرم آوایی آن کلمات را در زبان مبدأ حفظ می کند. پس لازم است که برای تلفظ صحیح آن کلمات، تلفظ آن ها را در زبان های دیگر بدانید. از این قبیل کلمات، می توان کلماتی مانند “detail” ، “laptop” ، “dossier” و “computeren” را نام برد. البته اصلاً نیازی نیست که نگران پیدا کردن و به خاطر سپردن این کلمات باشید. چرا که مدرسان مؤسسه ما، در طول سالیان تدریس این زبان، لیست نسبتاً کاملی از این واژگان را جمع آوری کرده و تلفظ صحیح آن ها را با شما در میان خواهند گذاشت.
۲- ترتیب استفاده از کلمات در زبان هلندی قدری گیج کننده است.
یکی دیگر از مواردی که سبب می شود، زبان هلندی به عنوان یک زبان دشوار شناخته شود، ترتیب استفاده از واژگان در جملات است. البته ایجاد جملات ساده چندان کار سختی نیست. چرا که می توان با همان قاعده معروف «فاعل» + «فعل» + «مفعول»، مانند بسیاری دیگر از زبان ها، جملاتی ایجاد کرد. اما کافی است که تنها یک کلمه کوچک در این میان قرار گیرد، تا معنی آن را از این رو به آن رو کند. برای نمونه کافی است که به تفاوت دو جمله “Sorry, ik ben te laat” و “Sorry, dat ik te laat ben” توجه کنید. این موضوع می تواند در حین یادگیری زبان هلندی، آنچنان برایتان آزار دهنده باشد که ترجیح دهید که از یادگیری و بررسی دقیق آن صرف نظر کنید. اما متأسفانه یا خوشبختانه باید گفت که برای یادگیری کامل و اصولی دستور زبان هلندی، دیر یا زود باید با این چالش رو به رو شوید.
ترتیب لغات در زبان هلندی چه اهمیتی دارد؟
در واقع، استفاده از ترتیب صحیح کلمات در زبان هلندی، درستی یا نادرستی کل جمله شما را تعیین می کند. طبیعت زبان هلندی به گونه ای است که استفاده از کلمات در جایگاه های مختلف جمله، معنا و کاربرد آن ها را کاملاً تغییر می دهد. به طوری که با استفاده از ترتیب لغات در زبان هلندی می توانید تعیین کنید که جمله، یک جمله پرسشی است یا یک جمله امری. یا این که یک کلمه، نقش مفعول را در جمله ایفا می کند یا فاعل.
حتی با بررسی ترتیب کلمات در جمله می توان تعیین کرد که اطلاعات داده شده در جمله، حائز اهمیت است یا این که از اهمیت کمی برخوردار است. اما باز هم اصلاً جای نگرانی نیست. چرا که مدرسان ما، سال هاست این مشکل را با آموزش اصولی و گام به گام نحوه ترکیب کلمات و ترتیب صحیح استفاده از آن ها در جملات برای زبان آموزان حل کردند.
۳- فرم های بی قاعده و استثناهای فراوان در زبان هلندی:
زبان هلندی سرشار از افعال بی قاعده است. به طور کلی، حدود ۲۰۰ فعل بی قاعده در این زبان وجود دارد. تقریباً نمی توان ساختار یا نظامی پیدا کرد که بتوان طبق آن، این افعال را تابع قاعده ای ساخت. پس تنها راه کار کردن با این واژگان، تمرین و به خاطر سپردن آن هاست.
برای مثال، به اختلاف در نحوه استفاده از این دو فعل دقت کنید: فعل “kopen” با معادل انگلیسی ”to buy”، در دو حالت “ik kocht” و “ik heb gekocht” مورد استفاده قرار می گیرد. اما در مقابل، فعل “lopen” با معادل انگلیسی “to walk” در دو حالت “ik liep” و “ik heb gelopen” مورد استفاده قرار می گیرد. احتمالاً می خواهید بپرسید که دلیل این تفاوت چیست. در پاسخ باید گفت که هیچ دلیلی وجود ندارد! این ها استثنائاتی است که باید آن ها را به خاطر سپرد. از سوی دیگر، انواع این استثنائات در زبان هلندی کاملاً متغیر و متفاوت است. حتی نحوه جمع بستن کلمات نیز در بسیاری موارد تابع قاعده خاصی نیست.
۴- اگر انگلیسی بدانید، هلندی ها مایلند که با شما انگلیسی صحبت کنند.
بسیاری از هلندی ها، به ویژه در آمستردام، به محض این که متوجه شوند که هلندی، زبان مادری شما نیست، مایلند که با شما به زبان انگلیسی صحبت کنند. هلندی ها معمولاً تمایل دارند که مهارت انگلیسی شان را به شما نشان دهند و برخلاف مردم برخی کشورها که اصلاً مایل نیستند در کشور خودشان به زبان دیگری صحبت کنند، هلندی ها بسیار تمایل دارند که خودشان را به عنوان مردمانی جهانی معرفی کنند. پس اگر زبان هلندی را هنوز به طور کامل فرا نگرفته اید ولی مهارت خوبی در استفاده از زبان انگلیسی دارید، اصلاً نگران سفر به هلند نباشید. با این حال، به خاطر داشته باشید که لازمه اصلی یادگیری هر زبانی، به خصوص زبان هلندی، تمرین مداوم آن است. پس بهتر است که پس از روبه رو شدن با هر هلندی زبان، فوراً این درخواست را مطرح کنید که “Wilt u Nederlands praten, alstublieft?”
۵- لهجه زبان هلندی، در مناطق مختلف این کشور، متفاوت است:
در مساحت نسبتاً کوچک کشور هلند، حدود ۲۰ لهجه مختلف وجود دارد. لهجه های “Het Drents” ، “Maastrichts” ، “Brabants” از این جمله اند. تفاوت های این لهجه ها در حدی است که اگر دو هلندی زبان با لهجه های مختلف در کنار یکدیگر قرار گیرند و با هم صحبت کنند، مطمئن باشید که هر دوی آن ها برای فهم منظور طرف مقابل دچار مشکل می شود. بنابراین، حتی پس از یادگیری زبان هلندی هم نباید انتظار داشته باشید که بتوانید در گوشه و کنار این کشور به راحتی با تمام هلندی ها ارتباط برقرار کنید.
با این حال، این مشکل نیز چیزی نیست که قابل حل نباشد، مدرسان با تجربه زبان آموزان پیشرو، با توجه به محل مورد نظر شما در کشور هلند، کاربردی ترین لهجه های آن منطقه را شناسایی کرده و زبان هلندی را با توجه به همان لهجه ها با شما کار می کنند. پس اگر نمی خواهید که پس از ماه ها و حتی سال ها تمرین زبان هلندی متوجه شوید که کمتر کسی در محل مورد نظر شما، لهجه شما را متوجه می شود، حتماً پیش از شروع به یادگیری، این نکته را مد نظر داشته باشید.
۶- آیا یادگیری زبان هلندی برای کسانی که زبان انگلیسی را می دانند، دشوار است؟
بسیاری از کسانی که زبان انگلیسی را قبلاً فراگرفته اند، این سؤال را می پرسند که آیا آموزش زبان هلندی برای ما آسان تر یا سخت تر از حالت معمول است. برای پاسخ به این سؤال، در ابتدای امر باید در نظر داشت که زبان هلندی، عضوی از خانواده زبان ها است که زبان انگلیسی هم عضوی از آن است. به همین دلیل زبان هلندی، اشتراک های متعددی با زبان انگلیسی دارد. برای مثال، ترتیب واژگان در جمله و دایره واژگان مورد استفاده در زبان های هلندی و انگلیسی، با هم اشتراک هایی دارند.
برای مثال، سه کلمه “tomato” ، “housse” و “blue” انگلیسی، در زبان هلندی به صورت “tomaat” ، “huis” و “blauw” بیان می شوند که نشان دهنده ریشه مشترک آن هاست. با این حال، این شباهت به معنای یکسان بودن ریشه تمام کلمات و شباهت کلیه اصول دستور زبان انگلیسی و هلندی نیست. تفاوت های بسیاری نیز بین این دو زبان وجود دارد که یادگیری هر کدام از آن ها را حتی برای کسی که یکی از آن دو زبان را بداند، دشوار می کند. از سوی دیگر، حتماً توجه داشته باشید که “Woordenboek der Nederlandsche Taal” (لغت نامه زبان هلندی)، بزرگترین لغت نامه در جهان است. پس حتی دانستن زبان هایی مثل زبان انگلیسی نیز، چالش های موجود در مسیر یادگیری زبان هلندی را به طور کامل برطرف نمی کند.
۷- آن چه که می نویسید متفاوت است با آن چه که می گویید!
مانند بسیاری دیگر از زبان ها، زبان هلندی نیز یک زبان آوایی نیست. بنابراین آن چه که می نویسید با آن-چه که تلفظ می کنید، متفاوت است. از این رو، چهار مهارت مختلف زبانی «خواندن»، «نوشتن»، «صحبت کردن» و «شنیدن»، در زبان هلندی، بیش از هر زبان دیگری با هم متمایز است و تبحر در یکی از آن ها شاید کمک چندانی به سایر مهارت ها نکند.
۸- هلندی ها، از بسیاری کلمات کوچک در مکالمه هایشان استفاده می کنند.
به این جمله توجه کنید: “Ik zal nou toch nog maar wel eens even kijken” هیچ کدام از کلمات کوچکی که در این عبارت بیان شد، معنای واحدی ندارند. شما می توانید در یک فرهنگ لغت، دنبال معنای آن ها بگردید. اما به علت وجود معانی مختلف، این کار هم نمی تواند کمکی به شما بکند. با این حال، دانستن معنای آن ها در این جمله بسیار ضروری است. چرا که هر کدام از آن ها عملکرد مشخصی در این جمله دارند که بدون آن ها و یا حتی تعبیر اشتباه آن ها، معنی جمله به طور کلی عوض می شود. راه حل چیست؟ برای رفع این معضل، در ابتدای کار بهتر است که تحت راهنمایی فرد یا افراد ماهر در این زبان، پیش بروید. این دقیقاً همان وظیفه ای است که مدرسان ما به خوبی از پس آن برمی آیند.
[wp-rss-aggregator sources=”92012″]
میشه یک دمو از این دوره برای من ارسال کنید؟ ممنون
سلام. درصورت شرکت در این دوره ، چه مدارک بین المللی معتبری می تونم دریافت کنم؟
لطفا یک دمو از این دوره برای من ارسال کنید؟
نام مدارک بین المللی معتبری که می تونم دریافت کنم چیه؟
تا چه سطحی آموزش می دهید
در صورت پایین بودن سطح محتوی و یا نارضایتی چه تمهیداتی شده؟ آیا شهریه قابل استرداد است؟
آیا فقط استفاده از محتوا است یا مکالمه با استاد هم شامل می شود؟
سپاس
سلام دوست عزیز لطفا شماره تماس خود را ارسال نمایید یا جهت دریافت مشاوره رایگان با کارشناسان ما در ارتباط باشید